viernes, 3 de diciembre de 2010

Vicente Aleixandre, Cuatro Poemas


VICENTE ALEIXANDRE
1898-1984
ESPAÑA


Poeta español, nacido en Sevilla el 26 de abril de 1898 y fallecido en Madrid el 14 de diciembre de 1984, considerado uno de los grandes poetas españoles del siglo XX. Perteneciente a la Generación del 27, fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura en 1977.
Hijo de un ingeniero de ferrocarril, Vicente Aleixandre pertenecía a la burguesía media acomodada. Cuando tenía dos años de edad, su familia se trasladó a Málaga, ciudad a la que el poeta llama en su obra "el Paraíso", pues en ella transcurrió toda su infancia.


La poesía de Vicente Aleixandre:


Vicente Aleixandre fue un poeta total, entregado de lleno al cultivo de la poesía. No escribió obras en otros géneros. Sus escasos textos en prosa (en los que describe a otros poetas y escritores que conoció) son tan poéticos como sus versos; y sus ensayos literarios son, en su mayoría, escritos de encargo.
Sus primeras obras presentan las mismas huellas que casi todos sus compañeros de generación: el pasado reciente (Bécquer y Darío), los grandes maestros vivos que les sirven como guías (Juan Ramón Jiménez y Antonio Machado) y la poderosa atracción de la Vanguardia (y, en particular, del Surrealismo). En concreto, su primer libro, Ámbito (1928), tiene clara influencia de Juan Ramón Jiménez y se abre hacia la contemplación desde el interior.
En obras posteriores como Espadas como labios (1932) y Pasión de la tierra (1928-29), se separó de la llamada poesía pura y adoptó la experiencia renovadora del surrealismo, con una visión panteísta de la naturaleza y un erotismo romántico. Aleixandre asimiló tan bien las técnicas y el estilo propios del surrealismo que, según muchos críticos, fue el principal poeta surrealista español. Esta misma línea sigue La destrucción o el amor (1935), que mereció el Premio Nacional de Literatura.
La cosmovisión de Aleixandre (que ha sido estudiada magistralmente por el poeta y crítico Carlos Bousoño) cuaja de modo definitivo en Sombra del paraíso (1944), obra que une sus dos épocas de creación. Otras obras son Mundo a solas (1950), que incluye poesías de 1934 y 1935, y Nacimiento último (1953), con textos de 1927 hasta 1952.
Hacia 1954, inicia una nueva época con obras como En un vasto dominio (1962), Presencias (1965) o Retratos con nombre (1965). En ellas, su poesía se vuelve más sencilla y directa, menos cargada de complicaciones surrealistas. La mirada del poeta es ahora más humana, se acerca mucho más a las cosas cotidianas, al mundo que le rodea. Para el poeta, el hombre es un ser que sufre, pero que sabe sobrellevar este sufrimiento con dignidad y valentía.
En la tercera y última etapa de su poesía, Vicente Aleixandre se presenta como un hombre maduro que asume la vejez y acepta, con elegancia, la proximidad inevitable de la muerte. Los libros más destacados de este período de ecos metafísicos son: Poemas de la consumación (1968) y Diálogos del conocimiento (1974). Ya póstuma aparece En gran noche (1991), donde se recogen muchas composiciones inéditas.
En prosa, es autor de Los encuentros (1958 y 1985), donde rescata a escritores de varias épocas, y de una colección de cartas y artículos titulada Prosas recobradas (1987).


***


Vicente Aleixandre
Del Poemario:
La Destrucción o El Amor

1935


.



1
VEN SIEMPRE, VEN


No te acerques. Tu frente, tu ardiente frente, tu encendida frente,
las huellas de unos besos,
ese resplandor que aún de día se siente si te acercas,
ese resplandor contagioso que me queda en las manos,
ese río luminoso en que hundo mis brazos,
en el que casi no me atrevo a beber, por temor después a ya una dura vida de lucero.

No quiero que vivas en mí como vive la luz,
con ese ya aislamiento de estrella que se une con su luz,
a quien el amor se niega a través del espacio
duro y azul que separa y no une,
donde cada lucero inaccesible
es una soledad que, gemebunda, envía su tristeza.

La soledad destella en el mundo sin amor.
La vida es una vívida corteza,
una rugosa piel inmóvil
donde el hombre no puede encontrar su descanso,
por más que aplique su sueño contra un astro apagado.

Pero tú no te acerques. Tu frente destellante, carbón encendido que me arrebata a
la propia conciencia,
duelo fulgúreo en que de pronto siento la tentación de morir,
de quemarme los labios con tu roce indeleble,
de sentir mi carne deshacerse contra tu diamante abrasador.

No te acerques, porque tu beso se prolonga como el choque imposible de las estrellas,
como el espacio que súbitamente se incendia,
éter propagador donde la destrucción de los mundos es un único corazón que
totalmente se abrasa.
Ven, ven, ven como el carbón extinto oscuro que encierra una muerte;
ven como la noche ciega que me acerca su rostro;
ven como los dos labios marcados por el rojo,
por esa línea larga que funde los metales.

Ven, ven, amor mío; ven, hermética frente, redondez casi rodante
que luces como una órbita que va a morir en mis brazos;
ven como dos ojos o dos profundas soledades,
dos imperiosas llamadas de una hondura que no conozco.

¡Ven, ven muerte, amor; ven pronto, te destruyo;
ven, que quiero matar o amar o morir o darte todo;
ven, que ruedas como liviana piedra,
confundida como una luna que me pide mis rayos!


***


2
HUMANA VOZ

Duele la cicatriz de la luz,
duele en el suelo la misma sombra de los dientes,
duele todo,
hasta el zapato triste que se lo llevó el río.

Duelen las plumas del gallo,
de tantos colores
que la frente no sabe qué postura tomar
ante el rojo cruel del poniente.

Duele el alma amarilla o una avellana lenta,
la que rodó mejilla abajo cuando estábamos dentro del agua
y las lágrimas no se sentían más que al tacto.

Duele la avispa fraudulenta
que a veces bajo la tetilla izquierda
imita un corazón o un latido,
amarilla como el azufre no tocado
o las manos del muerto a quien queríamos.

Duele la habitación como la caja del pecho,
donde las palomas blancas como sangre
pasan bajo la piel sin pararse en los labios
a hundirse en las entrañas con sus alas cerradas.

Duele el día, la noche,
duele el viento gemido,
duele la ira o espada seca,
aquello que se besa cuando es de noche.

Tristeza. Duele el candor, la ciencia,
el hierro, la cintura,
los límites y esos brazos abiertos, horizonte
como corona contra las sienes.

Duele el dolor. Te amo.
Duele, duele. Te amo.
Duele la tierra o uña,
espejo en que estas letras se reflejan.


***


3
CADA COSA, CADA COSA

Hoy estoy más contento
porque monto un caballo de veras,
porque los estribos hechos de hierro
aprietan un vientre desnudado.

La dureza del mundo no existe, ni las canciones se osifican.
Las serpientes consiguen ser serpientes y las cintas son cintas.
No es fácil confundir un ojo y una estrella.
A nadie se le ocurriría apellidar a la Luna Señora.

Un bello guante de mimbre,
suave malgré tout
encuentra su empleo precisamente en este día.
Y una cabeza de cartón descolgada
se lamenta de no ser más que eso: elegancia.

Porque todo quiere ser más.
Yo tengo un primo hermano,
un abrazo extremoso,
un reloj hecho de primavera,
una carita de enana que guardo como recuerdo de una excursión al África ecuatorial,
cuatro vasos hechos de telas de araña recogidas de
labios mudos por tres meses.

Tengo muchas cosas.
Pero todas quieren ser más.
Mi prima Rosalía
la linda doncellita que en su niñez fue un cerdito o crujido,
mi enamorada Rosa que se callaba siempre ante el siseo de otras aguas,
más pequeñita que nunca,
se empeñaba siempre en enseñarme cómo deben ser los muslos por los labios.

Recuerdo que un barco,
un pincel,
un saludo por la calle,
una rana cariñosa o sencillamente el bostezo,
todo junto aspiraba también a la política,
a explicarse finalmente por qué las cocinas econó¬micas renunciaron para siempre al
amor.

Cada cosa debe estar en su sitio.
A mí me gusta dormir sobre un dado.
Una mano, la izquierda, acostumbrada a tomar el mundo para que descanse,
no se acostumbra como yo quiero a ser sólo lo que es: indiferencia.

Por dondequiera ve cabezas,
o planchas calientes,
e inicia saludos y pretende tener una ronca voz y hasta una forma respetable,
y deponer sus quejas ante lirios o canapés o luces que no interrumpan.

Si yo acaricio un escarabajo,
si me rebajo para decir ternezas al águila caudal,
si sello mis labios y me hago impenetrable a las preguntas de los peces fríos,
el Sol se detiene, se alarga, se convierte en escala,
desciende y se entretiene en establecer tiendas de aparatos eléctricos.

¡Oh no! ¡la falsedad no!
Todo de verdad.
No importa que mi reloj de carne se calle siempre
y mienta un lejano pitido dos calles más arriba cuando yo estoy aquí hablando con
vosotros.
Tampoco importa que un dulce zapato de cristal,
besado por la Cenicienta, sirva diariamente para acarrear cadáveres de sombra o
ternura.

Todo está bien. Pero está mejor ser de verdad,
ser de verdad lo que es -lo que es sólo.
Por ejemplo, «esperanza».
Por ejemplo, «cuadrado».
Por ejemplo, «estepario».
Todo lo que realmente tiene un sentido.

Buenas noches.
Con este abrigo hecho de pelasan o de ternura o pelagra
-aunque no sé bien lo que es esta palabra-,
me voy a recorrer ahora las diferentes formaciones,
a ver si todo está en orden;
porque me han dicho que falta algún extremo:
ignoro si el que limita al norte con las mesas de billar
o el que al sur linda con las bandas de música.


***


4
SE QUERÍAN

Se querían.
Sufrían por la luz, labios azules en la madrugada,
labios saliendo de la noche dura,
labios partidos, sangre, ¿sangre dónde?
Se querían en un lecho navío, mitad noche, mitad luz.

Se querían como las flores a las espinas hondas,
a esa amorosa gema del amarillo nuevo,
cuando los rostros giran melancólicamente,
giralunas que brillan recibiendo aquel beso.

Se querían de noche, cuando los perros hondos
laten bajo la tierra y los valles se estiran
como lomos arcaicos que se sienten repasados:
caricia, seda, mano, luna que llega y toca.

Se querían de amor entre la madrugada,
entre las duras piedras cerradas de la noche,
duras como los cuerpos helados por las horas,
duras como los besos de diente a diente sólo.

Se querían de día, playa que va creciendo,
ondas que por los pies acarician los muslos,
cuerpos que se levantan de la tierra y flotando...
Se querían de día, sobre el mar, bajo el cielo.

Mediodía perfecto, se querían tan íntimos,
mar altísimo y joven, intimidad extensa,
soledad de lo vivo, horizontes remotos
ligados como cuerpos en soledad cantando.

Amando. Se querían como la luna lúcida,
como ese mar redondo que se aplica a ese rostro,
dulce eclipse de agua, mejilla oscurecida,
donde los peces rojos van y vienen sin música.

Día, noche, ponientes, madrugadas, espacios,
ondas nuevas, antiguas, fugitivas, perpetuas,
mar o tierra, navío, lecho, pluma, cristal,
metal, música, labio, silencio, vegetal,
mundo, quietud, su forma. Se querían, sabedlo.



.
.

martes, 30 de noviembre de 2010

JUAN MANZ ALANIZ (Varios)


JUAN MANZ ALANIZ
1945 - Presente
MEXICO

Juan Manz Alaníz (Ciudad Obregón, Sonora, Mexico), 1945.
Fundador de APALBA, tallerista. Antólogo. Poemarios publicados: "Oro verde" (1982), "Con un rumor de canción" (plaq. 1984), "Para repasar el círculo" (1986), "Balada de tierra adentro" (plaq. 1995), "Tres veces espejos" (1996), "Padre viejo" (2000), "Sonata de tierra adentro" (2002), "Panal de luces" (2003), "Agua reparada" (2005).



.



Poemas del Libro: A Ras del Limbo


AGUA REPARADA
LA OSCURA REPUTACIÓN DE LAS IDEAS

Se puede descifrar un acertijo
embonar rompecabezas
inducir el teorema
verdecer la imagen darle forma

Se puede jugar con la oscura
reputación de las ideas
con la doble persona de si mismo
el otroél que nunca duerme

Pero no se pueden criptografiar poemas,
porque nadie que se reespectre
está dispuesto a desentrañar visiones.

Porque el ojo propio, de tan fijo,
es videncia sin enturbios; lo asumo:
porque sale de su órbita enderezar entuertos.



***


PARA VENIR A HORA


Volcado sobre ti,
volcado sobre tu imagen derramada
bajo los altos álamos inocentes,
tu desnudez se ofrece como un río escapando,
espuma dulce de tu cuerpo crujiente,
frío y fuego de amor que en mis brazos salpica.

Vicente Aleixandre


I

Llueve
y el aire tiene aroma
el río lengua la tierra oído

Llueves
y mis manos
son dos ojos
que te incendian



II

Llegas poema
vena irrefrenable
golpeteo en las palabras

labio arriba

fundas con tu sangre
mi gregario ritmo

labio abajo

flujo a contra forma
lanza su herejía
emerge de su fondo

reflujo intermitente
verbal marea
me exprime el aire



III

Muerdes el anzuelo
de cabeza erguida

ojo rosado
cobra hipnotizante

tiras por el piso
los últimos hilos
que te cubren

marioneta de sal

ancla tu boca

me leva inverso



IV

Tiendes ramada
tu misión de tienda

tienda montaña
su velamen rosa

roce hondonada
en el árbol remo

reme agua terca
su ansiedad de mar



V

Rueda
que piedra ruedas
verde
pendiente iris
rojo
sitio de bosque
oído en claro

arco que flecha arqueas



VI

Vuelta
te vas de vuelta

apanterada
a trinche ida

entre mis manos

Rosa
vienes de blanco

llegas certera
restallas doble
entre mis piernas

Vuelta
te vas devuelta…



VII

Escalera
espiral
humedad que baja

Torre
trepidante grupas
mi tensión de sismo

grupas cordillera
fuego en la cañada
cima a ras de tierra



VIII

Tu vientre
calipoema

furtivo grama

en él me cripto
con él grafeo...

para que odie su imagen
de ya no verse

para que la fraseé

y en mí se calque
con su manía



IX

V pequeña
estática
extendida clavadista
a lo largo de tus alas:

UV piernolabial
alfilerada por el rayo
que ahora te distiende
y estremece

V pequeña
salta con este rayo mortal
que copado ya se piensa magma
oscuridad ardiendo



X

Desnudo
tu cuerpo péndulo
ahorcajado
cierra el compáz
aprieta el trazo
calca mi espera
al final del giro
que ondea y turba

Último apunte
para orbitar el tiempo
para venir a hora.

***


NUEVE MESES


Me has dolido últimamente
encogido con mi canto

Acortado en tu nombre
caigo en cántaro vacío

Ahuecado surtidor
has visto mis ojos
que no encuentran asiento


Has visto mi voz
desandando por su tacto
con ese agosto en la boca:

treinta años
de entonces sin oírte

nueve meses de siempre
que te llevo

y esa -t- que tú me llevas
desde padre



.

viernes, 19 de noviembre de 2010

Omar Khayyam - Rubayyat (+10)


OMAR KAYYAM
1040-1124
Poeta Persa


Omar Khayyam nació en Nishapur, alrededor del año 1040 DC, donde también murió, probablemente en el 1124 DC. Allí y en la ciudad de Balj, recibió una sólida educación en los temas de las ciencias y filosofía. En el 1070, se trasladó a Samarcanda, donde el patrocinio del jurista Abú Taher le permitió completar su “Tesis sobre Demostraciones de Álgebra y Comparación”. Con ella logró gran reconocimiento y prestigio, hasta el punto de ser llamado por el Sultán Malek Shah, que le encargó la construcción de un observatorio astronómico situado en Marv, (actualmente Mary, en Turkmenistán) según consigna Nezam-el-Molk, en su libro “Siasat Namé”, en colaboración con otros siete astrónomos y matemáticos, entre ellos: Abdolrahman Jazení y Meimún-ebne Nayib Vasetí.

Omar Khayyam realizó relevantes investigaciones en astronomía, principalmente la corrección del antiguo calendario Zaratustrano. Desde entonces se adoptó una nueva era, conocida como jalaliana o el Seliuk. En 1092 realizó su peregrinación a La Meca, según la costumbre musulmana y a su regreso a Nishapur trabajó como historiador y maestro en matemáticas, astronomía, medicina y filosofía entre otras disciplinas.
En 1094 después de la muerte de su padre, escribió un trabajo literario en su lengua materna, el persa (lengua hablada en Irán, Tayikistán, Afganistán, Georgia, parte de la India y parte de Pakistán, también conocida como dari o tayico). En sus poesías se destacan la delicadeza y sutileza en su lenguaje. Como filósofo, Omar Khayyam fue materialista, pesimista y escéptico.

Las obras más destacadas de Omar Khayyam son el Rubayyat, que posee 1000 estrofas epigramáticas de cuatro versos que hablan de la naturaleza y el ser humano.
La lectura del Rubayyat significa un acercamiento a la literatura oriental. Contiene un profundo sentido humano que canta los deleites del amor y los goces de la vida que con las transposiciones de amargura y optimismo, conforman el carácter del individuo acentuado en su realidad. La vida exige al hombre duros sacrificios porque es esclavo de sus propios prejuicios. Entre tantos absurdos no disfruta de su efímera existencia. Khayyam quiere convencer al hombre de que está equivocado y lo invita a que se desnude de dogmas y doctrinas para que aproveche de los valores tangibles de la naturaleza.


.



Rubayyat

(Estrofas Extraídas)



1
Puesto que ignoras lo que te reserva el mañana,
procura ser feliz hoy. Coge un ánfora de vino,
siéntate a la luz de la luna y bebe, mientras te dices

que quizás mañana te busque, en vano, el astro de la noche.

II
¡Cuán débil es el hombre! ¡Qué ineluctable el destino!
Faltamos a nuestros juramentos, y la deshonra nos es indiferente.
Yo mismo, a menudo, obro como un insensato;
mas tengo la disculpa de estar enamorado.

III
La verdad y el error, la certeza y la duda,
no son sino palabras huecas como pompas de jabón.
Irisadas o grises, esas burbujas
son la imagen fiel de nuestra vida.

IV
El vasto mundo: un grano de polvo en el espacio.
La vana ciencia de los hombres: palabras.
Los pueblos, las bestias y las flores de los siete climas: sombras.
El fruto de tu continua meditación: la nada.

V
En la vida son felices, únicamente, los que se creen sabios
o quienes no se preocupan por la sabiduría.
He sondeado todos los enigmas del universo, y torno a mis soledades
envidiando a los ciegos que encuentro en el camino.

VI
¡Todos los reinos de la tierra por un vaso de vino!
¡Toda la ciencia de los hombres por la suave fragancia del mosto fermentado!
¡Todas las canciones de amor por el grato murmullo del vino
que llena nuestras copas!

VII
¿Nuestro tesoro? El vino. ¿Nuestro palacio? La taberna. ¿Nuestros
fieles amigos? La sed y la embriaguez. Ignoramos la inquietud
porque sabemos que nuestras almas, lo mismo que nuestras copas y
trajes mancillados, no tienen que temer ni el polvo ni el agua ni el fuego.

VIII
¡Qué mezquino el corazón que no sabe amar!
Si no estás enamorado
¿cómo puedes gozar con la deslumbrante luz del sol
o la suave claridad de la luna?

IX
¿Qué es preferible: sentarse en una taberna, y hacer después un
examen de conciencia, o prosternarse en una mezquita, con el alma
seca? No me interesa saber si existe un Todopoderoso o no, ni lo que
pueda hacer conmigo, llegado el caso.

X
¿Qué haré hoy? ¿Iré a la taberna o a sentarme en algún jardín,
bajo la sombra de un árbol? ¿Me inclinaré sobre un viejo libro?
Un pájaro cruza el espacio, ¿a dónde irá? Ya lo he perdido de vista.
Embriaguez de un pájaro en el azul tórrido! ¡Melancolía de un
hombre en la fresca sombra de una mezquita!



.

jueves, 18 de noviembre de 2010

Carmen Boullosa, son Tres


CARMEN BOULLOSA
1954-Presente
MEXICO




Carmen Boullosa

Poeta, Novelista, Antóloga y Dramaturga Mexicana nacida en Ciudad de México en 1954.
Estudió Letras Hispánicas en las Universidades Nacional Autónoma e Iberoamericana de México.
En 1976 obtuvo la beca Salvador Novo de Bellas Artes, en 1980 la del Centro Mexicano de Escritores y en 1992
la de la Fundación Guggenheim.

Obtuvo el Premio Xavier Villaurrutia de Novela 1989 por «Antes».
De su Obra Poética, resaltan: El Hilo Olvida-1978, La Memoria Vacía- 1978, Ingobernable-1979, La Voz y Método Completo de Recreo sin Acompañamiento-1983, La Salvaja» 1989, Todos los Amores: Antología de Poesía Amorosa-1997 y La Bebida-2002.



.



1
Ser el esclavo que perdió su cuerpo

El fuego,
otra vez fuego,
el fuego junto a la lumbre,
en el piso,
subiendo por los sillones,
cruzando las ventanas,
y tras él el fuego,
solamente el fuego.

El fuego otra vez,
¿No lo ven?
¡No lo ven! Es el fuego.
Les parezco una mujer sentada.

Quiero vestirme.
La ropa interior que yo traía puesta, abrió sus tejidos,
los venció el calor,
la blusa abrió sus tejidos,
vencida también,
la falda cedió sus hilos,
ardiendo los dejó caer...

Quiero vestirme.

El fuego. No tengo más que el fuego:
Soy la desnuda, la que no tiene encantos.

Quiero vestirme.

Quemo mis vestidos.
Mil cabellos están vencidos también por el calor,
mis pestañas, mis ojos;
mi saliva, un día intacta,
también te espera rendida, vencida, humillada,
doblada, hincada,
herida como el vapor,
como el vapor aislada,
ahogada en tu espera.

Quiero vestirme.
No hay animal con el que pueda compararme,
desnuda estoy como el ganso o el lirio,
no hay planta con la que pueda compararme,
quemada estoy, quemándome,
impaciente,
interminablemente.

¡Que me ayuden los asnos!
¡Que acudan a mi ayuda
los cerdos o las garzas,
los ruiseñores o las cañas de azúcar!
¡Nada puede ayudarme!
¡Vencida estoy por ti,
por ti fui por mí abandonada!



2
Hierba


Allá va la hierba que creció sin tocar tierra.
Va la que no conoció el lodo ni el seco craquelar sin lluvia.
Pasa en flor,
sobre la ráfaga.
Pasa silbante.
Blandida o aventada como arma o herramienta.
No sabe pesar porque nunca ha pesado.
Al volar no duerme ni descansa.
Hierba sin nombre, hierba perra, hierba palabra del mono que en la noche grita
articulando sin gramática.
Hierba oliendo a carne,
nacida al roce de una piel insomne con otra que no sabía conciliar el sueño,
las de esos dos entrando donde rige la razón incuerda con los ojos abiertos,
ignorando el rito tajante del sueño que divide a lo real en dos trozos.
Un paso los traía o los llevaba a la locura, no los quemaba la frontera.

Perdían el piso sin saltar, distrayéndose volaban,
sus huesos desconocían el gravitar de la piedra.
Hierba que repudia al rocío, que no obedece al sol,
hierba sin rumbo,
nació crecida, arrancada; su flor lleva en trozos diminutos
el fúnebre color que en Cuaresma cubre el rostro y la llaga de Cristo, es luto destazado.
Va la hierba, como si no tuviera cuerpo, en el lomo del viento.
Tose.
Allá va, miente, nunca aprendió a pisar, firme firmeza,
desnuda, acostada, la siempremuerta.
No hubo semillas en su árbol genealógico.
Nació entre cuatro paredes, donde el hombre cubría su miembro
con vísceras de gato y usaba a los vientres hasta reventarlos,
sellando con incansable gozo su infertilidad.
Apenas mira el rostro que lo ama.

La hierba nació donde la sangre animal y la menstrual se vaciaban
en el mismo vaso, y el semen era desordenadas sílabas
gritando revueltas en la boca de la hembra.
Como el moho en el rincón inmundo,
así la nunca pegada ni adherida nació entre el vientre de él y el de ella, a golpes,
sin el rito que bendice el amor, hurtada al jadeo, robada al llanto, irreverente
humo sacrificial sin ofrenda, sacado con el carbón ardiente
y la ausencia de El Cordero o de El Hijo.
El cuchillo la encontró sin tocar la carne.
Es brote de puñal, vástago de la boca entreabierta por la que entra
o sale el suspirar agitado, rasposo y anómalo de la noche.
Atrás de ella sólo se escucha la bala,
de mosquete, la espuela raspar la losa.
Un grito pidiendo misericordia.
Ella es la ruidosa respiración de un cuerpo que se pierde en el laberinto a voluntad
para que lo devore el mitad animal, mitad ángel y hombre que ahí reina,
llamado con las letras del incrédulo,
que besa como si comiera y hablara a un tiempo,
en besos de verbo,
el encajando-encajado,
el ladrón-hurtado,
el esclavo-tirano,
el perro amo,
el hacha, galletita, caramelo, guillotina, horca y abrazo,
el desconcierto,
el veneno adictivo,
el rayo de luz asesina,
el todo párpado (cierras, abres),
el lumbre,
el hielo,
el dolor.
"Sombra, iluminación, doble, inconfiable.
Ciego, visible, duda, negación, vista:
Entierras mil veces el cuerpo sobre el que insistes en acostarte,
lápida móvil que repites incansable el enterramiento, sepultas con tu forma,
revestido de lo que llamas con tres sonidos forasteros emulando al amor.
Manto de suave fibra.
Ráfaga, rayo,
descanso, vuelo.

Caes mientras te habla el ciervo que has cazado, vencedor vencido,
...................................................................cazador apresado,
gángster de la metralla despojando al corazón del cálido pecho.
Pum-pum (hace él ahora, a solas, canto del gallo huérfano del amanecer,
colorado músculo, manco, si no sería tuerto: desearía ahorcarse
..................................................................con sus leales venas).
¿No Podrías dejar la garra y la pezuña, acceder a la tentación del labio
que cuatro veces repetido en un solo cuerpo, más sus dobleces,
te habla, pide, te suplica, lo reconcilies con el término Amor?
¿Terminar la ceguera?
¿Traer al gozo la dicha, la paz, la risa?
¿Restaurar la gramática?
¿Arrebatarle la lengua al insensato mico que no comprende la selva?
¿Dar a la hierba un trecho de tierra que habitar junto al pozo?
¿Provocar la llegada de la lluvia?
Una frase más del beso hablante.
Desnudo vistes la manta sin la que hoy muero de frío, al Sur, en la tierra del calor."
Allá va la hierba de que hablaba.
Apareció cerca de las sábanas que aceptaron la caligrafía de tinta sangre,
dejando que la borrara para siempre el tonto jabón y el agua,
sin suspirar una de las cien merecidas veces por la pérdida del dibujo
del amor que trazaron con tanto empeño los torsos.
Ahí apareció, la hierba. El viento la adoptó viéndola sin dónde sostenerse,
y yo la nombro,
....................................................................leal a su paso.
Salió entre tu piel y la mía,
entre mi vagina y el esqueleto de acero del edificio donde habita el amor.
Nació robándome el alma. La encarna en clorofila y fibras,
alma sin cuerpo volando en la frágil ráfaga.



3
El hilo olvida

El hilo olvida,
pierde la memoria que le dicta la postura de sus hilazas y se descompone.
No sabe cómo curvarse para tener la forma del carrete.

El hilo se deshila y entra, indócil, como traspasando
....................................el filo de un grueso cuchillo, en la sabana densa,
en las guías de las hojas del guayabo, en el tallo tranquilo
que se convierte en raíz sin subordinarse, silencioso
y tenaz hasta alcanzar la caña, hasta ser la húmeda tierra.

Pero no es de ti de quien debo hablar sino de la sorda persecución
que he proseguido hoy de mi oído a mi otro oído.
De oreja a oreja corro cuando llego más lejos.
La sorda persecución de la cólera.

Y tú duermes.
Descansas simulando agitar con tu respiración el viento.
De oreja a oreja corro;
nada puede detener mi marcha; nada la olvida.
Y no escucho la única palabra que podría detener este
silencio desflorado.

(Tú duermes.
Acaricias el borde de mi cuerpo,
simulando.)

De oreja a oreja.
Nada puede traspasar un silencio que de oreja a oreja
corre protegido por el pabellón vegetal de su sordera.



.

.
.

martes, 16 de noviembre de 2010

Mo Mo

(No encontre foto para Mo Mo)






Mo Mo
Poeta Chino
De la Primera Generación
Post-Mao




.




1
Dedos traicioneros

Extiendo mis manos por la noche.
Dedos que brillan y apuntan
hacia las rosas, mi cabeza doblada en silencio
ante los dedos florecientes,
marchitos y suaves que apuntan
hacia las olas, mi cabeza doblada en silencio
ante los dedos calmados
y fríos que apuntan
hacia el peñasco, mi cabeza doblada en silencio
ante los que permanecen.
Me meto en el agua de primavera sobre guijarros tréboles.
Mi pelo ha crecido como el trigo,
pero no se puede cosechar.

Extiendo mis manos por la noche.
Dedos ásperos que apuntan
hacia el lenguaje, mi cabeza doblada en silencio
ante los dedos delgados
que hablan, que escuchan, que apuntan
hacia un milagro, mi cabeza doblada en silencio
ante los dedos doblados
que existen y que no existen, que apuntan
hacia un sueño, mi cabeza doblada en silencio
ante las bellas escenas y las pesadillas.
Por la noche, sueño que me arrojan a un matadero.
La muerte no es un secreto, la muerte es una mirada.

Ya amanece, los dedos apuntan todavía hacia una canción.
Canté una vez, pero ahora he perdido la voz.
El Sol salió, los dedos firmes apuntan
hacia mi madre.
De ella nací, pero ahora me alejo cada vez más.
El Sol me enceguece, los dedos temblorosos
apuntan hacia una ciudad
que celebra mi funeral
como si fuera una marioneta
que no da signo de vida si una mano no la toca.
Las lágrimas me manchan la cara, no puedo ver
hacia dónde apunta el último dedo.
Si apunta hacia mi imaginación
entonces es hacia el tiempo
que es como si apuntara hacia ti.
Después de que alguien dijo que el agua corre muy rápido
viniste, hiciste un remolino
para ahogarme, para asfixiarme
y entonces de pronto apuntaste tu dedo
hacia el vacío.



2
Agotadas las existencias

Vendo sueños, baratos
según mi inclinación
como un perro que vendió a su amo.
Vendo épocas,
cruzado mi cuerpo por cicatrices.
Vendo tiempo, con diarrea
y sin un centavo como el aire fresco.
Vendo el país, la madre patria desaparece.
Vendo espacio, la tierra se desvanece.
Tengo el Universo en la mano y te escribo una carta de amor.

Vendo vacaciones junto con soledad
en la ignorancia del mundo
vendo todo
la vida, el aliento, la muerte.
Pero esta noche tienes que escuchar
te voy a besar en serio
y me voy hundir como un barco que zozobra.
Tú eres el océano
la única cosa que me queda.



3
Glotón y con hambre

Cuando tengo hambre, quiero probar carne de dinosaurio
y oler el fénix en la olla.
Cuando tengo hambre, quiero comerme un iceberg
y beber la luz del Sol.
Odio a las muchachas con los dientes de adelante grandes.
Odio a las universitarias que estudian el valor nutritivo
de las hierbas yingzeng con relojes Citizen en la muñeca.
Yo sólo me las arreglé para ser honesto
para descubrir que el mundo ya me había traicionado.
Estoy que estallo de la ira.
Reírme me hace parecer feo
así que sólo hago mala cara.
Para defender el cielo azul, espanto todas las nubes.
Para defender la hoguera, le prendo fuego a toda la llanura.
Para defender el otoño, me convierto en una fruta.
Quiero comerme todo.
Cierra, rápido, los ojos,
me avergüenza que me veas tan glotón y tan hambriento.





.

jueves, 11 de noviembre de 2010

Three from Walt Whitman



WALTER WHITMAN
1819-1892
ESTADOUNIDENSE




Walter Whitman
Mayo 31, 1819-Marzo 26, 1892
Poeta estadounidense, ensayista y periodista.
Humanista, el mismo fue parte de la transición entre el transcendentalismo y el realismo, porque se incluyeron ambas influencias en su obra.
Whitman está entre los poetas más influyentes del canón estadounidense, a menudo fue llamado el padre del verso libre.

Nacido en Long Island, Whitman trabajó como periodista, profesor, oficinista de gobierno, y - además de publicar su poesía - era un enfermero voluntaria durante la Guerra Civil estadounidense.
A comienzos de su carrera, también produjo una novela de abstinencia, Franklin Evans (1842).

El trabajo mas importante de Whitman, Leaves of Grass, fue publicado primero en 1855 con su propio dinero.
Su trabajo era un intento para extender la mano a la persona común desde la perspectiva de una epopeya estadounidense.
Trabajo que continuó ampliando y modificando hasta su muerte en 1892.
Después de un infarto cardiaco hacia el final de su vida, se trasladó a Camden, Nueva Jersey, donde su salud disminuyó aun más. Murió a los 72 de edad. Su funeral fue todo un espectáculo público, se dice.





.



1
Mientras recorro playas que no conozco


Mientras recorro las playas que no conozco
mientras escucho la endecha
las voces de los hombres y mujeres náufragos
mientras aspiro las brisas impalpables que me asedian
mientras el océano, tan misterioso,
se aproxima a mí cada vez más
yo no soy sino un insignificante madero abandonado por la resaca,
un puñado de arena y hojas muertas
y me confundo con las arenas y con los restos del naufragio.
¡Oh! desconcertado, frustrado, humillado hasta el polvo,
oprimido por el peso de mi mismo
pues me he atrevido a abrir la boca
sabiendo ya que en medio de esa verbosidad cuyos ecos oigo
jamás he sospechado qué o quién soy
a no ser que, ante todos mis arrogantes poemas
mi yo real esté de pie, impasible, ileso, no revelado
señero, apartado, escarneciéndome con señas y reverencias burlonamente amables
con carcajadas irónicas a cada una de las palabras que he escrito
indicando en silencio estos cantos y, luego, la arena en que asiento mis pies.
Ahora sé que nada he comprendido, ni el objeto más pequeño
y qué ningún hombre puede comprenderlo.
La naturaleza está aquí a la vista del mar



2
¡Oh yo…vida!



¡Oh yo, vida! todas estas cuestiones me asaltan,
Del desfile interminable de los desleales,
de ciudades llenas de necios,
De mí mismo, que me reprocho siempre pues,
¿quién es más necio que yo, ni más desleal?.
De los ojos que en vano ansían la luz, de los objetos
despreciables, de la lucha siempre renovada,
De los malos resultados de todo, de las multitudes
afanosas y sórdidas que me rodean,
De los años vacíos e inútiles de los demás,
yo entrelazado con los demás,
La pregunta ¡Oh, mi yo! la triste pregunta triste que
vuelve: ¿qué hay de bueno en todo esto?
Respuesta:
Que estás aquí, que existe la vida y la identidad,
Que prosigue el poderoso drama y que, quizás,
tú contribuyes a él con tu rima.



3
Yo tranquilo o serenamente plantado...


Yo tranquilo, serenamente plantado ante la Naturaleza,
amo de todo o señor de todo, sereno en medio de las cosas irracionales.
Imbuido como ellas, pasivo, receptivo, y también silencioso como ellas,
conocedor de que mi ocupación, mi pobreza, mi notoriedad
y mis debilidades son menos importantes de lo que creía,
hacia el mar mexicano, en el Manhattan o en el Tennessee,
o lejos en el norte o tierra adentro,
hombre de río u hombre de montes o de granjas de estos estados,
ribereño del mar o de los lagos de Canadá,
Yo, dondequiera que viva mi vida, quiero hacer frente a las contingencias
y encarar la noche, las tormentas, el hambre, el ridículo, los accidentes
y los rechazos, como lo hace el animal.



.

miércoles, 10 de noviembre de 2010

Alejandra Pizarnik, 5.



ALEJANDRA PIZARNIK
1936-1972
ARGENTINA





Poeta argentina nacida en Buenos Aires en 1936.
Obtuvo su título en Filosofía y Letras por la Universidad de Buenos Aires y posteriormente viajó a Paris hasta 1964 donde estudió Literatura Francesa en La Sorbona y trabajó en el campo literario colaborando en varios diarios y revistas con sus poemas y traducciones de Artaud y Cesairé entre otros.
Es una de las voces más representativas de la generación del sesenta y está considerada como una de las poetas líricas y surrealistas más importantes de Argentina.
Su obra poética está representada en las siguientes obras:
«La tierra más ajena» en 1955, «La última inocencia» en 1956, «Las aventuras perdidas» en 1958, «Árbol de diana» en 1962,
«Los trabajos y las noches» en 1965, «Extracción de la piedra de locura» en 1968, «El infierno musical» en 1971 y «Textos de sombra», publicación póstuma en 1982.
En 1972 falleció como consecuencia de una profunda depresión.



.





LA ÚLTIMA INOCENCIA

Partir
en cuerpo y alma
partir.

Partir
deshacerse de las miradas
piedras opresoras
que duermen en la garganta.

He de partir
no más inercia bajo el sol
no más sangre anonadada
no más fila para morir.

He de partir




HIJA DEL VIENTO

Han venido.
Invaden la sangre.
Huelen a plumas,
a carencias,
a llanto.
Pero tú alimentas al miedo
y a la soledad
como a dos animales pequeños
perdidos en el desierto.

Han venido
a incendiar la edad del sueño.
Un adiós es tu vida.
Pero tú te abrazas
como la serpiente loca de movimiento
que sólo se halla a sí misma
porque no hay nadie.

Tú lloras debajo del llanto,
tú abres el cofre de tus deseos
y eres más rica que la noche.

Pero hace tanta soledad
que las palabras se suicidan.



EXILIO

A Raúl Gustavo Aguirre

Esta manía de saberme ángel,
sin edad,
sin muerte en qué vivirme,
sin piedad por mi nombre
ni por mis huesos que lloran vagando.

¿Y quién no tiene un amor?
¿Y quién no goza entre amapolas?
¿Y quién no posee un fuego, una muerte,
un miedo, algo horrible,
aunque fuere con plumas,
aunque fuere con sonrisas?

Siniestro delirio amar a una sombra.
La sombra no muere.
Y mi amor
sólo abraza a lo que fluye
como lava del infierno:
una logia callada,
fantasmas en dulce erección,
sacerdotes de espuma,
y sobre todo ángeles,
ángeles bellos como cuchillos
que se elevan en la noche
y devastan la esperanza.



SOLAMENTE

ya comprendo la verdad

estalla en mis deseos

y mis desdichas
en mis desencuentros
en mis desequilibrios
en mis delirios

ya comprendo la verdad

ahora
a buscar la vida




FRONTERAS INÚTILES

un lugar
no digo un espacio
hablo de
qué

hablo de lo que no es
hablo de lo que conozco


no el tiempo
sólo todos los instantes
no el amor
no

no

un lugar de ausencia
un hilo de miserable unión.



.

sábado, 6 de noviembre de 2010

Cuatro de Boccanera






Jorge Boccanera.
1952-Presente
Argentina




Jorge Boccanera.
Nació en Bahía Blanca, Argentina, en 1952.
Vivió largo tiempo en México y Centroamérica.

Poeta y periodista, ha publicado además libros de crónica y de ensayo.
Recibió en 1976 el Premio "Casa de las Américas" de Cuba y un año después el Premio Nacional de Poesía Joven de México. Su poesía ha sido traducida a varios idiomas. Libros publicados: Los espantapájaros suicidas (1974), Noticias de una mujer cualquiera (1976), Contraseña (1976), Poemas del tamaño de una naranja (1979), Música de fagot y piernas de Victoria (1979), Los ojos del pájaro quemado (1980), Polvo para morder (1986), Marimba -selección antológica- (1986) y Sordomuda (1992).




.



1
ELLA


viene despacio
entra
tropieza con mi tos
con mi costumbre de dejar la nuca
en cualquier parte
viene despacio
ordena mis silencios
desata las palabras necesarias
recibe la correspondencia de mis ojos
viene despacio
a tender sus manteles de ternura
viene despacio
apenas echa humo para no despertarme
se abre paso entre vasos arrojados al día
retratos de mujeres
noches de bronca y noches de ginebra
viene despacio
entra
se arrodilla al borde de mi alma
a juntar los fragmentos de mi risa
después se vuela azul como la tarde.


(de Contraseña, 1976)



2
SILVIA PLATH LAVA UNA TAZA, SECA UNA TAZA,
ROMPE UNA TAZA


Qué cabeza la mía,
dejé una frase suelta y una rosa en el horno.
Cotidianos trajines, calores, taquicardia,
y un almohadón de plumas
con un lápiz labial justo en el centro.
Qué cabeza la mía.
Yo buscaba algún parque y encontré en un mal sueño
……………una torta partida por un rayo.
La sala está revuelta.
El miedo de un venado no cabe en este horno,
……………por eso huele así toda la casa.
Pero a quién se le ocurre
dibujar una piedra y tropezar dos veces,
llenar un cenicero con los puntos y comas
…………….de alguna carta antigua.
¿Hubo un Adán violento? ¿Hubo un amor-halcón
………….."de una vez para siempre"?
Qué cabeza la mía,
guardar los zapatones en un charco
y aceptar ese baile sabiendo que me espera
una puerta cerrada tras la puerta.



3
BESTIAS


Como un aullido el corazón,
como un grito que piensa y que se aturde de su propia
…….……..ignorancia.
Todas las palabras caben en ese gesto.
(El aullido de un mono, por ejemplo).
Cada día, cada hora, se descuelga del sueño
……………y se arroja al vacío.
Se muere y resucita,
en un juego que nunca me tocó decidir.
Condenado a ser apenas una sombra en medio de su afán,
……………escucho su respiración bajo mi ropa.
Ronca como la selva a medianoche.
Un extraño, un aullido enterrado en mi cuerpo.
Lo he visto dibujado en las hojas de un libro.
Se llama corazón.
Nos vamos pareciendo poco a poco:
yo no tengo diez dedos en las manos,
él a veces camina como yo.



4
MANUAL DE LOS BUENOS MODALES


Mis vecinos son sanos,
tienen el paso elástico y recortan el césped los domingos.
Pero yo no conozco a mis vecinos.
Tengo mi casa aquí,
pinte verde la verja, la pared blanca, pero no los conozco.
Los supongo educados,
eso se ve en el moño que corona sus bolsas de basura.
Mis vecinos son sanos,
tienen un perro largo que arrastra las orejas
…………….y un jardín de candados.
Tengo mi casa aquí, puse una piedra, planté una
…………….veranera,
…………….pero no los conozco.
Cada mañana escucho el golpe del periódico contra sus
…………….puertas de metal.
Estoy viendo mi casa: si le prendiera fuego, un curioso
……….……quizá se acercaría.
Pienso en mi casa, tal vez si la quemara
…………….este barrio sería más amable.


Zona de tolerancia (1989)



.

viernes, 5 de noviembre de 2010

Cuatro de Jim Morrison







JIM MORRISON
1943-1971
Norteamericano


James Douglas Morrison (Florida, 1943-París, 1971)

Tras su frustrante paso por la escuela de cine de Los Angeles, se dedicó a su verdadera vocación artística: la poesía. En vida publicó: The Lords (1969), The New Creatures (1969) y An American Prayer (1970). Como cantante de The Doors se convirtió en un símbolo de rebeldía juvenil. Incomprendido su mensaje abandonó la música para dedicarse a escribir en París.
El 3 de julio de 1971 fue encontrado muerto en la bañera de su departamento.
Póstumamente aparecieron dos compilaciones de su obra.
Esta es una selección de poemas leídos personalmente y grabados en su momento, textos y apuntes escritos en libretas y cuadernos, hojas sueltas y diarios dispersos editados luego de su muerte.




.


1
Suite del Distrito de Orange


Una vez conocí a alguien que era hermosa
Llevaba cintas de color naranja en el pelo
Era tan deschavada
Pocas veces estaba presente
Pero la amé
Lo mismo

Había lluvia en nuestra ventana,
la FM estaba destartalada
Pero ella sabía hablar, sí,
Aprendimos a hablar

Y un año
ha pasado

Un camino tan tan largo para buscarlo
Lo único que hicimos fue romperlo y arruinarlo
Teníamos todo
Lo que los amantes siempre han tenido
Lo echamos a perder
Y no estoy triste

Bueno, estoy enojado

Y soy malo

Y dos años
han pasado

Su mundo era de un color naranja brillante
Y el fuego brillaba
Y su amiga tuvo un bebé
Y vivía con nosotros
Sí, rompimos la ventana
Sí, llamamos a la puerta
Su teléfono no contestaba
Sí, pero ella estaba todavía en casa

Ahora su padre ha muerto
Y su hermana es una estrella
Y su madre fuma diamantes
Y duerme afuera en el auto

Sí, pero ella recuerda Chicago
Los músicos y las guitarras
Y la hierba junto al lago
Y la gente que se reía
Y hacía sufrir su pobre corazón

Ahora vivimos en el valle
Trabajamos en la granja
Subimos a las montañas
Y todo está bien

Y yo aún estoy aquí
Y vos aún estás allá
Y aún rondamos por ahí



2
Si el escritor...


Si el escritor puede escribir y
el agricultor puede sembrar
Entonces todos los milagros confluyen,
aparecen y comienzan a suceder...
Si los niños comen, si su
momento de llorar es la medianoche.

La tierra los necesita:
Suaves perros en la nieve
Anidados en primavera
Cuando el sol hace el vino
y la sangre danza peligrosamente
en las venas o las viñas.



3
Drogas sexo embriaguez batalla



Drogas sexo embriaguez batalla
retorno al mundo acuático
Vientre del mar
Madre del hombre
Monstruoso sonámbulo apacible bullente
...........mundo atómico
Anomia en la vida social.

Cómo podemos odiar o amar o juzgar
...........en el mundo marino bullente de átomos
...........Todo uno, uno Todo
Cómo podemos jugar o no jugar
Cómo podemos poner un pie ante nosotros
...........o revolucionar o escribir.



4
Estoy turbado



Estoy turbado
Inconmensurablemente
Por tus ojos.

Estoy golpeado
Por la pluma
De tu suave
Réplica

El sonido del vidrio
Dice rápido
Desdén

Y oculta
Lo que tus ojos luchan
Por explicar.


.

martes, 12 de octubre de 2010

Tres de José Luis Panero



José Luis Panero
1942-Presente
Poeta Español














*



1
Used Words
De: Desapariciones y Fracasos, 1978



Con palabras usadas,
gastadas por el tiempo y la costumbre,
cuyo último temblor ya no se siente.
Con palabras, como sueños, quemadas por la vida,
esta noche de lluvia hablo contigo,
trato de hablar al menos, ligeramente ebrio,
construyendo cada sílaba en el país de nunca jamás,
y sintiendo esa repentina lucidez
con la que, de pronto, rompemos la rutina de ser y conocemos,
sintiendo, digo, esa rara sensación, distante y desangrada,
del whisky, de la noche y el silencio,
de la entusiasta desesperación con que aceptamos la derrota,
de ese vértigo, a veces, sólo a veces, tuyo y mío,
donde morimos sonriendo con los ojos abiertos.
Sintiendo lo poco que es un beso al fondo de tu lengua,
o tus ojos mirándose en los míos,
o nuestras manos unidas en el aire,
recorriendo un museo de aceptados fracasos.
Desfilan, batallón desolado de fantasmas,
nombres y nombres con distinto eco.
Pretendemos, con abolidos rostros, fechas caducadas, ciudades imposibles,
contestar una vieja pregunta
cuya respuesta sólo la muerte ya conoce.
Años y años, voluntarios exilios de seres y países,
los hijos que no quise tener, los que tú sí tuviste,
el temblor del deseo que aún guardas en tu piel,
mi repetido navegar de cama en cama,
se reúnen y afirman su destino
frente a la ceremonia del amanecer.
Y todo lo sabemos y está escrito en tus ojos,
sin embargo hoy, este día con sol, -tan raro en Bogotá-
de finales de julio, de algún año cualquiera,
te propongo mi amor, sé que tú aceptarás,
con palabras usadas, te propongo mentirnos.
Pasada ya la noche, quietos frente al espejo,
mientras yo me afeito y tú pintas tus labios,
te propongo mi amor, decir que nos queremos.
Decir -y son tan sólo ejemplos- «hoy existe la vida por nosotros»
o «tú no te morirás nunca»
o, tal vez, «aún hay noches y noches que esperan
nuestros brazos, ese especial calor de dormir abrazados».
Olvidando, tratando de olvidar nuestro pasado,
ignorando el futuro, sin duda inalcanzable,
con palabras gastadas, decir y repetir
-es otro ejemplo- «gracias mi amor por haber existido».
Al menos por un rato -a nadie molestamos-
con palabras usadas mentirnos y mentirnos,
mentirnos contra el tiempo, despreciar su victoria.

Envío:
Te dejo este poema
confuso, absurdo, largo,
para que tú lo tengas como un pañuelo viejo
a los pies de tu cama, para que tú la tengas,
y un día te lo encuentres, confuso, absurdo, largo,
un día como éste -cuando ya no estaremos-
y recuerdes, debajo de la ducha,
que alguna vez te quise -mentiras y mentiras-
que alguna vez te quise -era un día de julio-
con palabras usadas, como un disco rayado,
que recuerdes, mi amor, esta letra de tango.


***


2
Un año después de ya no verte


Corrido mexicano

Este es el corrido del caballo blanco
que en un día domingo feliz arrancara.
José Alfredo Jiménez



Olor de solitario y soledad, cama deshecha,
cegados ceniceros en esta tarde de domingo,
helado soplo de noviembre en el cristal
y un vaso medio lleno de cansancio.
Te escribo por hacer algo más inútil aún
que pensar en silencio o imaginar tu voz,
o escuchar una música herida de recuerdos,
o pedir al teléfono un absurdo milagro.
«Este es el corrido del caballo blanco
que en un día domingo feliz arrancara.»
Este es el corrido pero nadie canta
y un muerto con mi nombre, vestido con mis trajes,
me saluda y observa por los cuartos vacíos,
me mira en la distancia como si fuera un niño
y acaricia en sus dedos un rastro de ternura.
Sobre su frente inmóvil va cayendo tu nombre
y humedece sus labios una lluvia perdida.
Olor de soledad y humo de aniversario
mientras busco, dolorosamente trato de recordar,
tus dos ojos insomnes con su vaho de mendigo,
devorando su luz, ahogando su locura.
Tus dos ojos como picos de presa que se clavan
y rasgan y desgarran la piel de nuestro amor.
Soplo de embriagado recuerdo, agria melancolía
rescoldo que tu lengua aún enciende
en estas horas de strip-tease solitario
en que celebro en tu derrota todas las derrotas.
Un año después y tu pelo, tu largo pelo
ardiendo desbocado entre mis manos,
clavado para siempre en esta almohada,
recorriendo esta casa, sus rincones y puertas,
como un viento insaciable que buscase su fin.
Un año después de ya no verte,
definitivamente talando en tu memoria,
qué real sigues siendo, qué difícil herirte.
La sosegada certidumbre de esta mesa en que escribo
puede tener la pasión estremecida de tu piel
y la ropa que el sillón desordena
puede ahora ocultar el temblor de tus pechos.
Sobre tu sexo abierto y tus muslos de arena,
sobre tus manos ciegas que persiguen la noche,
qué triste es el cuchillo, qué aciaga su hoja.
Un muerto con mi nombre y mis uñas mordidas,
un cadáver grotesco, me dicta estas palabras,
me señala en los cuadros, en la pared manchada,
el destino de hoy, de este día cualquiera,
al borde de mi vida, al borde del invierno,
al borde de otro año que empieza con tu ausencia,
al borde de mis ojos y tu voz que ahora escucho.
Un año después de ya no verte,
mientras te escribo, odiando hasta la tinta,
en esta tarde de noviembre, olor de solitario y soledad,
helado soplo en el cristal vacío. Un muerto.


***


3
Conjuros para la Noche de una Virgen



Ah, ese látigo, ese látigo que gime entre los muslos,
que despliega en la sombra su tenaz poderío,
ese látigo que viene de la muerte hacia la muerte,
aventando cenizas a los aires más puros,
señalando fronteras en cinturas y pechos,
recorriendo la piel con ciego escalofrío.
Ese látigo, su furor incansable,
pongo hoy en tus manos y celebro sus llagas.
Fuente de esperma, cabellera al viento,
navegar de tu vientre en un mar imposible,
coronas de cansancio y manos que resbalan
y resbalan y caen y caen trepando el muro,
la imponente pared que, al fin,
mármol o sangre, resquebrajada se desploma.
Ah, ese látigo, camino de elefantes,
muñeca de trapo herida de alfileres,
cruz donde la piel termina y su bosque de pelo.
Olas blancas de sábana sobre tus ojos locos,
dientes sin más oficio que morder en su dicha,
placer de ser un dedo, un cuchillo, la sombra.
«Hemos venido caminando, hemos buscado eternamente,
y hoy, por fin, llegamos a nosotros,
ponemos nuestra planta en tierra verdadera.»
La ceremonia, el rito con incienso de voces,
húmedos labios, palabras como espejos,
ha de tener su principio solemne:
dilatada pupila, ejercicio de furia y de sonámbulo,
estatuas que el cincel deseara.
Más tarde se extenderá el silencio,
un silencio de océano vacío,
una calma impasible de nieve
donde la sangre cantará su derrota.
Al terminar se oirán dos voces,
súbitamente naciendo de la nada
y un tropel de caballos en celo
moverá las cortinas y pisará los sueños.
La luz del día, 26 de agosto, pondrá su velo azul
sobre caricia y hueso, pezón alzado y extinta lengua.
Jornal de ausencia pagará estas horas,
olor de sucia oveja y plantas que se pudren.
«Sí hemos andado, hemos andado hasta llegar aquí
y ahora sabemos que no era ésta nuestra tierra.»
Rasgando el aire, nubes, sol, luna, estrellas,
un látigo de fuego pregona su condena.



*

viernes, 1 de octubre de 2010

Three from Charles Bukowski









Charles Bukowski
1920-1994
De Los Angeles, Ca. USA















*


1
Como ser un gran escritor


tenés que cojerte a muchas mujeres
bellas mujeres
y escribir unos pocos poemas de amor decentes

y no te preocupes por la edad
y/o los nuevos talentos.

sólo tomá más cerveza más y más cerveza.

Andá al hipódromo por lo menos una vez
a la semana

y ganá
si es posible.
aprender a ganar es difícil,
cualquier boludo puede ser un buen perdedor.

y no olvides tu Brahms,
tu Bach y tu
cerveza.

no te exijas.
dormí hasta el mediodía.

evitá las tarjetas de crédito
o pagar cualquier cosa en término.

acordáte de que no hay un pedazo de culo
en este mundo que valga más de 50 dólares
(en 1977).

y si tenés capacidad de amar
amáte a vos mismo primero
pero siempre sé consciente de la posibilidad de
la total derrota
ya sea por buenas o malas razones.

un sabor temprano de la muerte no es
necesariamente
una mala cosa.

quedáte afuera de las iglesias y los bares y los
museos
y como las araña sé
paciente,
el tiempo es la cruz de todos.
más
el exilio
la derrota
la traición

toda esa basura.

quedáte con la cerveza

la cerveza es continua sangre.

una amante continua.
agarrá una buena máquina de escribir
y mientras los pasos van y vienen
más allá de tu ventana

dale duro a esa cosa
dale duro.

hacé de eso una pelea de peso pesado.

hacé como el toro en la primer embestida.

y recordá a los perros viejos,
que pelearon tan bien:
Hemingway, Celine, Dostoievsky, Hamsun.

si crees que no se volvieron locos en habitaciones
minúsculas
como te está pasando a vos ahora,
sin mujeres
sin comida
sin esperanza...

entonces no estás listo

tomá más cerveza.
hay tiempo.
y si no hay
está bien
igual.


***


2
Qué es lo que quieren



Vallejo escribiendo de
la soledad mientras se hambrea hasta
la muerte;
la oreja de Van Gogh rechazada por una
puta;
Rimbaud huyendo al África
en busca de riquezas y hallando
un incurable caso de sífilis;
Beethoven por siempre sordo;
Pound arrastrado a través de las calles
en una jaula;
Chaterton bebiéndose el veneno para las ratas;
el cerebro de Hemingway que chorrea y cae
dentro del vaso con jugo de naranja;
Pascal abriéndose las venas
en la bañadera;
Artaud encerrado en el loquero;
Dostoievsky empujado hacia un muro;.
Crane lanzándose hacia las hélices de un barco;
Lorca fusilado al borde del camino por la guardia civil española;
Berriman saltando desde un puente;
Burroughs que hace puntería con su esposa;
Mailer persiguiendo a la suya con un cuchillo;
-¿eso es lo que quieren:
un maldito show
una cartelera de neón
encendida
en medio del infierno.
eso es lo que quieren,
ese montón de aburridos
Inarticulados
protegidos
monótonos
amantes de los
carnavales?


***


3
A la puta que se llevó mis Poemas


Algunos dicen que debemos eliminar del poema
los remordimientos personales,
permanecer abstractos, hay cierta razón en esto, pero
¡Por Dios!

¡Doce poemas perdidos y no tengo copias!
¡Y también te llevaste mis cuadros, los mejores!
¡Es intolerable!
¿Tratas de joderme como a los demás?
¿Por qué no te llevaste mejor mi dinero? Usualmente
lo sacan de los dormidos y borrachos pantalones enfermos en el
rincón

La próxima vez llévate mi brazo izquierdo o un billete de
cincuenta,
pero mis poemas no.

No soy Shakespeare
pero puede que algún día ya no escriba más,
abstractos o de los otros;
Siempre habrá dinero y putas y borrachos
hasta que caiga la última bomba,
pero como dijo Dios,
cruzándose de piernas:
"veo que he creado muchos poetas
pero no tanta poesía."



*

jueves, 30 de septiembre de 2010

Dos de Belli





Gioconda Belli
1948-Presente
Poeta y Novelista Nicaragüense













*



Ahora vamos envueltos en consignas hermosas


Las mañanas cambiaron su signo conocido.
Ahora el agua, su tibieza, su magia soñolienta
es diferente.
Ahora oigo desde que mi piel conoce que es de día,
cantos de tiempos clandestinos
sonando audaces, altos desde la mesa de noche
y me levanto y salgo y veo "compas" atareados
lustrando sus botas o alistándose para el día
bajo el sol.
Ya no hay oscuridad, ni barricadas,
ni abuso del espejo retrovisor
para ver si me siguen.
Ahora mi aire de siempre es mas mi aire
y este olor a tierra mojada y los lago s allá
y las montañas
pareciera que han vuelto a posarse en su lugar,
a enraizarse, a sembrarse de nuevo.
Ya no huele a quemado,
y no es la muerte una conocida presencia
esperando a la vuelta de cualquier esquina.
He recuperado mis flores amarillas
y estos malinches de mayo son mas rojos
y se desparraman de gozo
reventados contra el rojinegro de las banderas.

Ahora vamos envueltos en consignas hermosas,
desafiando pobrezas,
esgrimiendo voluntades contra malos augurios
y esta sonrisa cubre el horizonte,
se grita en valles y lagunas,
lava lagrimas y se protege con nuevos fusiles.
Ya se unió la Historia al paso triunfal de los guerreros
y yo invento palabras con que cantar,
nuevas formas de amar,
vuelvo a ser,
soy otra vez,
por fin otra vez,
soy.

***


Como gata boca arriba


Te quiero como gata boca arriba,
panza arriba te quiero,
maullando a través de tu mirada,
de este amor-jaula
violento,
lleno de zarpazos
como una noche de luna
y dos gatos enamorados
discutiendo su amor en los tejados,
amándose a gritos y llantos,
a maldiciones, lagrimas y sonrisas
(de esas que hacen temblar el cuerpo de alegría)

Te quiero como gata panza arriba
y me defiendo de huir,
de dejar esta pelea
de callejones y noches sin hablarnos,
este amor que me marea,
que me llena de polen,
de fertilidad
y me anda en el día por la espalda
haciéndome cosquillas.

No me voy, no quiero irme, dejarte,
te busco agazapada
ronroneando,
te busco saliendo detrás del sofá,
brincando sobre tu cama,
pasándote la cola por los ojos,
te busco desperezándome en la alfombra,
poniéndome los anteojos para leer
libros de educación del hogar
y no andar chiflada y saber manejar la casa,
poner la comida,
asear los cuartos,
amarte sin polvo y sin desorden,
amarte organizadamente,
poniéndole orden a este alboroto
de revolución y trabajo y amor
a tiempo y destiempo,
de noche, de madrugada,
en el baño,
riéndonos como gatos mansos,
lamiéndonos la cara como gatos viejos y cansados
a los pies del sofá de leer el periódico.

Te quiero como gata agradecida,
gorda de estar mimada,
te quiero como gata flaca
perseguida y llorona,
te quiero como gata, mi amor,
como gata, Gioconda,
como mujer,
te quiero.



*

martes, 28 de septiembre de 2010

Varios de Ronaldo Revagliatti




Rolando Revagliatti
1945-Presente
Buenos Aires,
Argentina




















*


Ojos


Me estoy cansando de ponerte el poncho al
....... [revés
de trafalgar
de hurtarte los colmillos

de barajarte
...................mal
de segregarte este jugo precoz
..................................................de zanahoria
o número atrancado que no se quita del medio ni se resta
pero que sí me suma lo temprano de mi vigilancia

Te estoy mirando
sin miras de condescendencia
sin miramientos
enlodado en la lengua del sueño
atemperadas las rodillas y toda cavidad

No es entre paréntesis que llego más cerca
o me meto más adentro
o me salgo todavía más lejos
...............................................e indiferenciado
o me secuestro los pozos
ciegos los pezones de la madrugada.


de “Obras completas en verso hasta acá”


***


capicúa


te escribo desde mi afiatadísimo trigémino
en el ocho del ocho del ochenta y ocho
festejando tan sorprendente capicúa del siglo
con mis huesos mal avenidos
y nudos en trapecio

asocio con circo migrañoso
donde las fieras rancias y toda mi heroica trup
(honrosa, sensible y predestinada)
se rematan al mayor costo
psíquico y atentamente.


***


simetría


duelo o
dueto o
algo como una simétrica duda:
¿me enfrento o
me acoplo?...

***


el tío de mi novia


el tío de mi novia ha derrotado
a todos los laxantes
es con ellos invencible

el tío de mi novia
le regaló a mi novia una vez
una alcancía.



*

lunes, 27 de septiembre de 2010

Tres de C. Vallejo





CESAR VALLEJO
1892-1938
Poeta Peruano


















.



1
Desnudo en barro


Como horribles batracios a la atmósfera,
suben visajes lúgubres al labio.
Por el Sahara azul de la Sustancia
camina un verso gris, un dromedario.

Fosforece un mohín de sueños crueles.
Y el ciego que murió lleno de voces
de nieve. Y madrugar, poeta, nómada,
al crudísimo día de ser hombre.

Las Horas van febriles, y en los ángulos
abortan rubios siglos de ventura.
¡Quién tira tanto el hilo: quién descuelga
sin piedad nuestros nervios,
cordeles ya gastados, a la tumba!

¡Amor! Y tú también. Pedradas negras
se engendran en tu máscara y la rompen.
¡La tumba es todavía
un sexo de mujer que atrae al hombre!


***


2

Absoluta


Color de ropa antigua. Un julio a sombra,
y un agosto recién segado. Y una
mano de agua que injertó en el pino
resinoso de un tedio malas frutas.

Ahora que has anclado, oscura ropa,
tornas rociada de un suntuoso olor
a tiempo, a abreviación... Y he cantado
el proclive festín que se volcó.

Mas ¿no puedes, Señor, contra la muerte,
contra el límite, contra lo que acaba?
¡Ay, la llaga en color de ropa antigua,
cómo se entreabre y huele a miel quemada!

¡Oh unidad excelsa! ¡Oh lo que es uno
por todos!
¡Amor contra el espacio y contra el tiempo!
Un latido único de corazón;
un solo ritmo: ¡Dios!

Y al encogerse de hombros los linderos
en un bronco desdén irreductible,
hay un riego de sierpes
en la doncella plenitud del 1.
¡Una arruga, una sombra!


***


3

Intensidad y Altura


Quiero escribir, pero me sale espuma,
Quiero decir muchísimo y me atollo;
No hay cifra hablada que no sea suma,
No hay pirámide escrita, sin cogollo.
Quiero escribir, pero me siento puma;
Quiero laurearme, pero me encebollo.
No hay toz hablada, que no llegue a bruma,
No hay dios ni hijo de dios, sin desarrollo.
Vámonos, pues, por eso, a comer yerba,
Carne de llanto, fruta de gemido,
Nuestra alma melancólica en conserva.
Vámonos! Vámonos! Estoy herido;
Vámonos a beber lo ya bebido,
Vámonos, cuervo, a fecundar tu cuerva.


*

martes, 21 de septiembre de 2010

Tres de Cecilia Vicuña



Cecilia Vicuña
1948-Presente
Poeta Chilena















*



Iridesce


Adonde van
Los suaves inúmeros
Apiñandose en haz
La luz
Los desea
Y los sale
A buscar
Pétalo
Y pluma
Concha
Y piedra
Piel de semilla
Petroleo en el mar

...

Rayos radiando
Lúcido entrar
El mismo brillo
Sabe pensar
Todo es
Sombrita
Cambiante
Irisar
Nupcian
Quebrando
Su lomo lustral
Relumbra
Huachito

...

Poro prismal
Ofrenda
Es el iris
Arco visual
Oscura
La fuente
Negro
El brillar



***



Retrato para Tombadoras


¿Quién eres tú
sino un tipo delgado
que despierta mi pasión?
Un bailarín delicado
lleno de bajezas y calañas
de lo peor?
Un ritmoadicto de la canción
verbigracia, barbiadulto
melidorado crespicolorino
a todo vapor.
Grandilocuente
emperico chin chu flai
caído de miasmas
aturdido idolatrado
embancado en los espejos
de su cabinet.
Incandescente atrabiliario
neurótico sin su lancha
lejos del palacio del rock.
Niñito de pecho, traidor,
componente del aula magna
de piojos y lauchas
cuidador y mantetuviente
de polvos en su esplendor.
Cobarde y marañudo
lleno de sañas y flautas
maniático del candor
púdico luchador
me quedo en tu fulgor.



***


Palabra e Hilo


La palabra es un hilo y el hilo es lenguaje.

Cuerpo no lineal.

Una línea asociándose a otras líneas.

Una palabra al ser escrita juega a ser lineal,
pero palabra e hilo existen en otro plano dimensional.

Formas vibratorias en el espacio y el tiempo.

Actos de unión y separación.


La palabra es silencio y sonido.
El hilo, lleno y vacío.

La tejedora ve su fibra como la poeta su palabra.

El hilo siente la mano, como la palabra la lengua.

Estructuras de sentido en el doble sentido
de sentir y significar,
la palabra y el hilo sienten nuestro pasar.

¿La palabra es el hilo conductor, o el hilo conduce al palabrar?

Ambas conducen al centro de la memoria, a una forma de unir y conectar.

Una palabra está preñada de otras palabras y un hilo contiene
otros hilos en su interior.

Metáforas en tensión, la palabra y el hilo llevan al mas allá
del hilar y el hablar, a lo que nos une, la fibra inmortal,


Hablar es hilar y el hilo teje al mundo.


En el Ande, la lengua misma, quechua es una soga de paja torcida,
dos personas haciendo el amor, varias fibras unidas.

Tejer diseños es pallay, levantar las fibras, recogerlas.

Leer en latín es legere, recoger.

La tejedora está leyendo y escribiendo a la vez, un texto
que la comunidad sabe leer.

Un textil antiguo es un alfabeto de nudos, colores y direcciones
que ya no podemos leer.

Hoy los tejidos no sólo "representan", sino que ellos mismos son
uno de los seres de la cosmonogía andina. (E. Zorn)


Ponchos, llijllas, aksus, winchas, chuspas y chumpis son seres
que sienten
.... ...... y cada ser que siente camina envuelto en signos.

.......... "El cuerpo dado enteramente a la función de significar."
........................................................................................ Rene Daumal

El tejido está "en el estado de ser un tejido": awaska.

Y una misma palabra, acnanacuna designa a los vestidos, el lenguaje
y los instrumentos para sacrificar (significar diría yo).

El encuentro del dedo y el hilo es el diálogo y la torsión.


La energía del movimiento tiene nombre y dirección: lluq'i, a la
izquierda, paña, a la derecha.

Una dirección es un sentido y la forma de la torsión transmite
conocimiento e información.

Los dos últimos movimientos de una fibra deben estar en oposición:

una fibra se compone de dos hilos lluq'i y paña.

Una palabra es raíz y sufijo: dos sentidos antitéticos en uno solo.

La palabra y el hilo se comportan como los procesos del cosmos.


El proceso es un lenguaje y un diseno textil es un proceso
representándose a sí mismo.

Un "eje de reflexión", dice Mary Frame:
........................................................... "los atributos serpentinos
son imágenes de la estructura textil",
.......................................................... las trenzas se hacen serpientes
y el cruce de la luz y la oscuridad se hace un diamante: una estrella.

La técnica "sprang" es "una acción recíproca en la que el entreverado
de los elementos adyacentes y de los dedos se duplica arriba
y abajo del área de trabajo."
.......................................... Es decir, los dedos entrando en el
textil producen en las fibras una imagen en espejo de su movimiento,
una simetría que reitera "el concepto de complementaridad que
permea el pensamiento andino."


El hilo está muerto cuando está suelto, pero está animado en el
telar:
........... la tensión le da un corazón.

Soncco, es corazón y entraña, estómago y conciencia, memoria,
juicio y razón, el corazón de la madera, el tejido central de
un tallo.

La palabra y el hilo son el corazón de la comunidad.

El adivino se acuesta sobra un tejido de wik'uña para soñar.



*

lunes, 20 de septiembre de 2010

Dos Blues-Poemas de Jack Kerouac







Jack Kerouac
1922-1969
USA
De Poemas Dispersos










*


1
Blues



Y se sienta tétrico
en un cofre marrón
Ante los pálidos sacerdotes

Y señala delicadamente
al cielo
Con palma y dedo índice

Y tiene un halo
de puerta negra

Y tiene una nariz aguileña
vigilante que ama odiar

Pero ha aprendido a meditar
Y no es bueno odiando

Por eso observa, rosado laurel
en la cabeza
A espaldas del príncipe Avalokitesvara
que acaricia con mano de nieve
Y ensarta de perlas
la majestad del mar



***


2
Blues



Parte de las estrellas matutinas
La Luna y el correo
La codiciosa X, el rabioso dolor,
—la luna Sittle La
Pottle, ti, ti, ti—,

Los poetas son viejas habitaciones sabiondas
escriben doblados sobre palabras
y saben que las palabras se inventaron
porque nada era nada

Al usar palabras, usa palabras
la X y el papel
Y la página blanca del emperador
Y el último de los toros
Antes de que la primavera funciones
Estamos todos perdidos nada
que consigamos como sea
Así comerciamos en la noche
en el mercado de palabras



*

domingo, 19 de septiembre de 2010

Deux de G. Apollinaire



Guillaume Apollinaire
1880-1918
French Poet






















*


Annie

Sobre la costa de Texas
Entre Mobile y Galveston hay
Un gran jardín lleno de rosas
Contiene también un caserón
Que es una gran rosa

Una mujer se pasea a menudo
En el jardín completamente sola
Y cuando paso por el camino bordeado de tilos
Nos miramos los dos

Como esa mujer es mennonita
Sus rosales y sus vestidos no tienen botones
Le faltan dos a mi chaqueta
La dama y yo seguimos casi el mismo rito



***


Lazos

Cuerdas hechas de gritos

Sonidos de campanas a través de Europa
Siglos ahorcados

Rieles que atáis a las naciones
No somos más que dos o tres hombres
Libres de todo lazo
Démonos la mano

Violenta lluvia que peina humaredas
Cuerdas

Cuerdas tejidas
Cables submarinos
Torres de Babel que se hacen puentes
Arañas-Pontífices
Todos los enamorados que un solo lazo ha unido
Con otros lazos tenues
Blancos rayos de luz
Cuerdas y Concordia

No escribo más que para exaltaros
Oh sentidos oh sentidos queridos
Enemigos del recuerdo
Enemigos del deseo

Enemigos del pesar
Enemigos de las lágrimas
Enemigos de todo lo que amo todavía


*

jueves, 16 de septiembre de 2010

Dos Poemas: Roberto Juarroz







CUARTA
POESÍA VERTICAL

[1969]
Roberto Juarroz
Argentino:
1925-1995



1

La vida dibuja un árbol
y la muerte dibuja otro.
La vida dibuja un nido
y la muerte lo copia.
La vida dibuja un pájaro
para que habite el nido
y la muerte de inmediato
dibuja otro pájaro.

Una mano que no dibuja nada
se pasea entre todos los dibujos
y cada tanto cambia uno de sitio.
Por ejemplo:
el pájaro de la vida
ocupa el nido de la muerte
sobre el árbol dibujado por la vida.

Otras veces
la mano que no dibuja nada
borra un dibujo de la serie.
Por ejemplo:
el árbol de la muerte
sostiene el nido de la muerte,
pero no lo ocupa ningún pájaro.

Y otras veces
la mano que no dibuja nada
se convierte a sí misma
en imagen sobrante,
con figura de pájaro,
con figura de árbol,
con figura de nido.

Y entonces, sólo entonces,
no falta ni sobra nada.
Por ejemplo:
dos pájaros
ocupan el nido de la vida
sobre el árbol de la muerte.

O el árbol de la vida
sostiene dos nidos
en los que habita un solo pájaro.

O un pájaro único
habita un solo nido
sobre el árbol de la vida
y el árbol de la muerte.


***


24

Si conociéramos el punto
donde va a romperse algo,
donde se cortará el hilo de los besos,
donde una mirada dejará de encontrarse con otra mirada,
donde el corazón saltará hacia otro sitio,
podríamos poner otro punto sobre ese punto
o por lo menos acompañarlo al romperse.

Si conociéramos el punto
donde algo va a fundirse con algo,
donde el desierto se encontrará con la lluvia,
donde el abrazo se tocará con la vida,
donde mi muerte se aproximará a la tuya,
podríamos desenvolver ese punto como una serpentina
o por lo menos cantarlo hasta morirnos.

Si conociéramos el punto
donde algo será siempre ese algo,
donde el hueso no olvidará a la carne,
donde la fuente es madre de otra fuente,
donde el pasado nunca será pasado,
podríamos dejar sólo ese punto y borrar todos los otros
o guardarlo por lo menos en un lugar más seguro.

(a Laura)